Hecho No. 31.
Zabel Yesayan fue la única mujer en la lista de quienes fueron arrestados la noche del 24 de Abril de 1915.
El pensamiento y las actividades progresistas en el Imperio Otomano fueron frecuentemente liderados por minorías –aquellos quienes, al final del día, tenían la mayor expectativa de beneficiarse de un progreso en el gobierno y la sociedad. Zabel Yesayan encarnó la esperanza y el esfuerzo incansable de lo que significaba una armenia, una mujer dedicada y, de hecho, una dedicada habitante del Imperio Otomano.
Nacida como Zabel Hovhannisian en el lado asiático de Constantinopla en 1878. Pionera de sus tiempos, no sólo recibió una educación, sino que lo hizo en el extranjero, en la Sorbona en París, donde conoció y se casó con Dikran Yesayan. La familia estuvo destinada a vivir por separado por mucho tiempo, mientras el padre y la hija, Sophie, se quedaron en Francia, Zabel Yesayan se llevó a su hijo Hrant cuando volvió a Constantinopla siguiendo la Revolución de Jóvenes Turcos en 1908.
Yesayan se hizo un nombre como autora. Fue asignada por el Patriarcado Armenio para hacer un informe sobre las Masacres de Adana de 1909, que fue publicado como Entre las ruinas en 1911, incluyendo exhortaciones en aquel trabajo hacia todos los compatriotas otomanos. Sus últimos escritos fueron más bien revolucionarios, dada la naturaleza y condición de la autora –una mujer en el exilio.
Zabel Yesayan se las arregló para evitar ser arrestada en 1915 y escapó a Bulgaria durante el Genocidio Armenio. Luego retornó y dirigió sus esfuerzos para la ayuda de refugiados y huérfanos en Cilicia, en Tbilisi y en Baku. Fue sólo en 1919 que la familia logró reunirse en París. Seguido de más viajes en esa línea, Yesayan volvió a Francia luego de la muerte de su esposo en 1921. Sus trabajos en ese tiempo incluían el primer testimonio sobre el Genocidio Armenio – La agonía de un pueblo, publicado en 1917 en Baku –también novelas como Mi Alma en el Exilio (1922).
Le dio una visita a la recientemente establecida Armenia Soviética en 1926 y estaba tan entusiasmada por el régimen y las perspectivas de la resurrección de la nación que decidió quedarse allí. El trabajo más conocido de Zabel Yesayan Los Jardines de Silihdar, fue escrito en Ereván luego de que se mudara allí con sus hijos en 1933.
Su vida como autora y profesora de la literatura francesa vino a un fin abrupto con la Gran Purga de Stalin de 1936-37. Yesayan terminó en el exilio, esta vez en Siberia. Se cree que murió en 1943, a pesar de que las circunstancias de su muerte permanecen desconocidas. Sus descendientes aún viven en Armenia.
Zabel Yesayan no tuvo una elevada posición en sus días en muchos de los círculos armenios, en partes por su postura progresista y también por su apoyo a la Armenia Soviética, a la que muchos en la Diáspora se oponían. Sus escritos fueron dejados a un lado en la Armenia Soviética con el tiempo. Sólo en años recientes Yesayan ha vuelto a ganar reconocimiento como figura de la literatura armenia del siglo XX. Un documental sobre ella ha sido producido en 2009, en tanto que dos traducciones al inglés de sus trabajaos fueron publicadas en 2014.
El Profesor Marc Nichanian dice que Entre las Ruinas “es el único trabajo en la lengua armenia en que el relato de un testigo se vuelve una forma literaria”. El siguiente extracto de lo que Zabel Yesayan vivió fue traducido por Jennifer Manoukian (al inglés):
Ni bien pusimos pie en Mersine, mi impresión fue muy clara. Era como si estuviéramos cruzando el umbral en el reino de la muerte. La gente nos recibía con una tristeza no dicha. Nos daban la mano y pasaban frente a nosotros. ¿Quién sabe lo que resultaba tan extranjero acerca de nosotros que hacía que no quisieran hablarnos? Refugiándonos en su tristeza, se quedaron de pie juntos en un grupo y nos miraban, sus ojos colmados de lágrimas.
Nuestro hotel estaba lleno de toda suerte de refugiados. Aquí también encontramos al Cathólicos y fuimos inmediatamente presentados a él. Todo el día, era como si estuviese viendo todo a través de una pesadilla: Había mujeres vestidas de negro –los miembros de las familias de las primeras víctimas- y llantos y lamentos de los heridos, los huérfanos y las viudas cuya pena volvía a encenderse al vernos.
Al día siguiente iríamos a Adana a estar en medio de las ruinas. He pensado hasta el sinsentido acerca de ello, y he pasado noches sin dormir con mi corazón corriendo hacia mi tristeza.
La noche estaba fresca. La humedad se elevó del extenso mar y cubrió la ciudad dormida. El rugir de las olas me calmó, como caravanas de camellos que se mueven lentamente pasando infinitamente por las calles, sus movimientos ondulantes marcados por el sonido de las campanas.
Referencias y otras fuentes
1. Finding Zabel Yesayan. Lara Aharonian, Talin Suciyan, 2009. 42 min.
2. İstanbul Kadın Müzesi. “Zabel Yesayan: First Ottoman-Armenian socialist-feminist pacifist female writer”
3. “Zabel Yesayan: Manuscripts, texts and photos of her life and work”
4. Nyree Abrahamian. “This International Women’s Day, let’s celebrate Zabel Yesayan”, The Armenian Reporter, March 5, 2009
5. Aram Arkun. “‘Finding Zabel Yesayan’ In NYC”, The Armenian Mirror-Spectator, May 14, 2011
6. Christopher Atamian. “Finding Zabel Yesayan, Finding Ourselves”, Ararat, October 28, 2011
7. “Սկյուտարում՝ Զապել Եսայանի հետքերով”, Civilnet, May 24, 2014 (in Armenian)
8. Jennifer Manoukian. “Zabel Yessayan: Portrait of the Writer as a Young Woman”, The Armenite, April 14, 2014
9. Wikipedia: “Zabel Yesayan”
Síganos en
Leyenda de imagen
Zabel Yesayan (1878-1943)
Atribución y fuente
[Public domain], via Wikimedia Commons
Hechos recientes
Hecho No. 100
…y el pueblo armenio continuó recordando y buscando justicia.
Hecho No. 99
…como minoría en Turquía son a menudo limitados en su libertad...
Hecho No. 98
Los armenios continúan viviendo en Turquía…
Hecho No. 97
El teleférico más largo del mundo se inauguró en Armenia en 2010.